50年以上にわたるロングセラー、にしまきかやこさんの「わたしのワンピース」の絵本で劇あそびをしました。
絵本を読んだ後で、日本語と英語の違いを説明しました。
ワンピース、ミシンはdress、sewing machineですよね。
本物のミシンも紹介したら、子ども達は興味深く見てましたよ。
ボーダーや水玉、チェックといった洋服の模様も英語では全く違ったものでしたね。
劇あそびでは、オリジナルのチャンツを使って楽しみました。
絵本の中で出てくる「ミシン カタカタ」は"Sewing machine, clatter click clink"とアレンジしてみました。
お家の人をミシンに見立てて、さすったりこすったり、ステキなワンピースができました。
「ラララン ロロロン」といった弾むようなフレーズは♬Skip to my Louを歌いましたよ。
お花畑では、お花に埋もれたり雪合戦ならぬflower fightして遊びました。
雨に降られてもDancin' in the rain、雨とピチャピチャ楽しみました。
またまた歩いていくと、たくさんの鳥たちがやってきましたよ。
"Tweet, tweet, tweet."と鳴きながら鳥たちといっぱいお話しましたね。
最後は疲れて夜空を見ながら眠りました。♬Twinkle, twinkle, little starが優しくひびき渡りましたね。
たっきーママの白いワンピースがお花柄、鳥柄、夜空の星のがらなどドンドン変化していきましたね。
クラフトではオリジナルの「わたしのワンピース」を作りました。
”I like your dress.”と言いながらお友だちのワンピース(折り紙)と交換しました。
おうちでもゼヒ遊んでみてくださいね。
※雨の時に歌った曲、 It's A Rainy Dayはコチラから購入できますよ(^^♪
Comentarii